Grace! ’tis a charming sound, Harmonious to the ear; Heaven with the echo shall resound, And all the earth shall hear.
Grace first contrived a way To save rebellious man, And all the steps that grace display Which drew the wondrous plan.
Grace first inscribed my name In God’s eternal book; ’Twas grace that gave me to the Lamb, Who all my sorrows took.
Grace taught my soul to pray, And pardoning love to know; ’Twas grace that kept me to this day, And will not let me go.
Grace all the work shall crown, Through everlasting days; It lays in heaven the topmost stone, And well deserves the praise.
Vertical Divider
Genade
Romeinen 3:24; Efeze 2:5-8; 2 Timótheüs 1:9
Genade! Het is een bekoorlijke klank, Welluidend voor het oor; De hemel zal de galm weerklinken, En de gehele aarde zal het horen.
Genade heeft als eerste een weg bedacht Om de wederspannige mens te redden, En alle stappen van die weg betonen de genade Die de wonderlijke raad heeft opgetekend.
Genade heeft als eerste mijn naam gegrift In Gods eeuwige boek; Het was genade die mij aan het Lam gaf, Die al mijn smarten op Zich genomen heeft.
Genade heeft mijn ziel leren bidden, En vergevende liefde leren kennen; Het was genade die mij tot op deze dag bewaard heeft, En zal mij niet laten gaan.
Genade zal al het werk kronen, De eeuwige dagen door; Het legt in de hemel de sluitsteen, En verdient inderdaad alle lof.
Vertaling Pieter Zuidijk
Genade is voor ’t oor Een aangenaam geluid; Haar echo klinkt de hemel door, En sterft op aarde uit.
Genade bracht een pad Terug naar Gods begin; De zondaar merkt bij elke stap, De hand van God daarin.
Genade schreef mijn naam In Gods geheime rol; Genade gaf mij aan het Lam, Dat zorgt zo liefdevol.
Genade geeft gebed, En liefde die verzoent; Genade heeft me steeds gered, En zal dat steeds weer doen.
Genade kroont dit werk, Tot straks geen tijd meer is; Ze vormt de hoeksteen van de kerk – Hoe zij te prijzen is!