Hymn 749
John Berridge (1716-1793)
'When I cry ... he shutteth out my prayer.'
Lam. 3. 8
I hear a righteous man,
A prophet good and great, In deep distress complain, And thus his grief relate: “I call on God, and cry and shout, But all my prayer he shutteth out.” He cries, and cries again, And yet no answers come; He shouts aloud through pain, And still the Lord is dumb; Like some abandoned wretch he moans, And Jesus seems to mock his groans. Let every drooping saint Keep waiting evermore; And though exceeding faint, Knock on at mercy’s door; Still cry and shout till night is past, For daylight will spring up at last. If Christ do not appear, When his disciples cry, He marketh every tear, And counteth every sigh; In all their sorrows bears a part, Beholds their grief, and feels their smart. He lends an unseen hand, And gives a secret prop, Which keeps them waiting stand, Till he complete their hope! So let me wait upon this Friend, And trust him till my troubles end. Vertical Divider
|
'Ook wanneer ik roep .. sluit Hij de oren voor mijn gebed.'
Klaagl. 3:8
Hoor, Jeremia klaagt.
Een Godsman, goed en groot, Wordt fel door leed belaagd; Hij zucht in zielenood: Ik roep tot God, ik schreeuw het uit, Maar merk dat Hij Zijn oren sluit. Hij roept, en roept opnieuw, Toch dringt geen antwoord door; Door pijn heen klinkt zijn schreeuw, Maar God geeft geen gehoor; Als een verlaten wrak kreunt hij, Maar Jezus gaat zijn klacht voorbij. Blijf wachten, wenend kind, En zet uw waken voort; Hoe zwak uw klop ook klinkt, Beklop de hemelpoort; En roep en schreeuw de hele nacht, Straks komt de dag waarop u wacht. Schijnt Christus weg gegaan, Van ’t roepen van Zijn knecht, Toch telt Hij elke traan, En hoort Hij wat hij zegt; Dit lijden draagt Hij met zich mee, Hij ziet die pijn, en voelt dit wee. Hij oefent ongezien Zijn macht, Hij geeft verborgen steun – Vervult, terwijl ik wacht, De hoop waarop ik leun. Vertrouw en wacht dus op die Man Die helpen wil en helpen kan. Berijming: Ds. H. Brons
|